27 noviembre 2006

Croustade aux girolles - Empanada de setas (níscalos)




Ma famille aime bien les croustades, a la viande, au poisson, aux legumes... Nous avons l'habitude de fer de croustades pour le pique-nique ou pour un dîner leger avec des amis. Cette fois nous ont fait une croustade au girolles, très simple et très savoureux.

A mi familia le gustan las empanadas, de carne, de pescado, de verduras... Tenemos la costumbre de hacerlas cuando vamos de pic-nic o cuando tenemos una cena informal con amigos. Esta vez hemos hecho una empanada de setas, simple y sabrosa.

Ingredients

2 pâte feuilletée / pasta de hojaldre
400 g de girolles / setas (níscalos)
2 gousses d'ail / dientes de ajo
1 oignon / cebolla
persil / perejil
sel / sal
poivre / pimienta
huile d'olive / aceite de oliva
1 jaune d'oeuf / yema de huevo

1. Couper l'oignon et le fair revenir dans une poêle avec l'huile d'olive. Netoyer les girolles et les couper en petits morceaux. Ajouter les girolles dans la poêle et sauter. Ajouter les gousses d'ail et le persil finements hachés. Laissez refroidir.
2. Étaler la pâte feuilletée et mettre dans un plateau de four sur de papier cuisine. Remplir la pâte avec la farce et peindre les bords avec le jaune d'eouf battu. Couvrir avec la deuxième pâte et sceller le bords pour evitar que la farce sort. Il faut faire un petit trou au milieu de la pâte pour permettre l'évaporation du vapeur. Peindre la pâte avec jaune d'eouf. Enfourner a 180º pendant 30 minuts, aprox.

Vous pouvez changer la farce, vous pouvez mettre thon, poulet, quelques legumes... selon vous goût. Vous pouvez aussi le préparer l'avance.




1. Cortar la cebolla y saltearla en una sarten con el aceite de oliva. Limpiar las setas y cortarlas en trozos pequeños. Cuando la cebolla tenga color, añadir las setas a la sartén y saltearlas ligeramente. Añadir el ajo y el perejil cortado y saltear vigilando que no se queme. Separar la sartén de fuego y dejar que se enfríe.
2. Estirar la pasta hojaldrada y poner en una bandeja para horno preparada con papel sulfurizado. Rellenar con las setas.Pintar con yema de huevo los bordes. Estirar la segunda pasta y cubrir con ella el relleno. Sellar los bordes para evitar que se salga el relleno. Pintar la pasta con yema de huevo para obtener un bonito color. Hacer un agujerito en el centro de la pasta para permitir que salga el vapor de la cocción. Meter en el horno a 180º durante una media hora, más o menos.

Podéis cambiar el relleno, hacerlo con atún, pollo, verduras... según vuestro gusto. Se puede preparar con antelación.


21 noviembre 2006

Moulleux à l'orange - Bizcocho de naranja



Dimanche après-midi c'est un bon moment pour partager quelque activite avec les enfant. Le week-end est en traint de finir et il faut préparer les choses pour le début de la semaine. C'est l'heure d'une activite de "bas intensité": cuisiner. Dimanche dernier ma petit fille Júlia et moi sommes fait cette gâteau, simple mais très, très bon. Lundi nous somme regalé avec moulleux à l'orange pour le petit dejeuner. Je vous invite a essayer!

Los domingos por la tarde son un buen momento para hacer alguna actividad compartida con los niños. El fin de semana está a punto de acabarse y es el momento de hacer una actividad de "baja intensidad": cocinar. El domingo pasado mi hija pequeña, Júlia, y yo hemos hecho este bizcocho, simple pero muy, muy bueno. El lunes hemos disfrutado desayunando con este bizcocho de naranja. Provad y vereis!

Ingredients

3 oeufs / huevos
150 ml d’huile de tournesol / aceite de girasol
250 g farine / harina
Zeste d’1 orange / ralladura de piel de una naranja
250 g de sucre /azúcar
200 ml de jus d’orange / zumo de naranja
1 c. à soupe de levure / c. sopera de levadura
sel / sal


Sirop / Almívar
100-150 ml jus d’orange / zumo de naranja
50 g de sucre / azúcar



Dans une jatte battre les oeufs, le jus d’orange, le sucre, l’huile, et la zeste d’orange. Tamiser la farine, la levure et la sel. Incorporer la melange farine-levure-sel petit à petit jusqua vous avez une melange crémeux. Mettre au forn a 180º approximativement 20 minuts. Laisser refroidir.

Si vous voulez vous pouvez baigner avec le sirop. Pour faire le sirop cuire le jus d’orange et le sucre jusqua sois épais.

Vous aurez un gâteau trés moulleux et trés parfumé a l’orange. Je fais assez sovint et toujour est reussi.

En un recipiente batir los huevos, el zumo de naranja, el azúcar, el aceite y la ralladura de naranja hasta que se mezclen bien los ingredientes. Tamizar la harina, la levadura y la sal e incorporarla a la mezcla anterior. Batir un poco hasta que quede cremoso. Preparar el molde y echar la crema en él. Meter en el horno a 180º durante unos 20 minutos, más o menos. Dejar enfriar.

Facultativamente podéis bañar el bizcocho con el almívar. Hacer hervir el zumo de naranja con el azúcar hasta que espese. Con el bizcocho frío, echar por encima el almívar.

El resultado es un bizcocho esponjoso y con un agradable perfume a naranja. Yo lo hago a menudo en casa y siempre tiene éxito.


16 noviembre 2006

Salade parmesan/grenade avec vinaigrette d'orange - Ensalada parmesano/granada con vinagreta de naranja

C'est le salade idéal pour acompanyer... une cuisse de cabri!
Es la ensalada ideal para acompañar ... una pierna de cabrito!

Escarole /
escarola
Raisin sec / pasas sultana o corinto
Grenade /
granada
Parmesan/
parmesano
Olives /
olivas
Petit tomate (ici on dis tomate cerise) / tomates cereza
Maïs /
maiz
Avocat /
aguacate
Huile d’olive vierge / aceite de oliva virgen
Vinaigre balsamique / vinagre balsámico
Sel et poivre /
sal y pimienta
Jus d’1/2 orange / zumo de ½ naranja

Preparer tous les ingredients. Netoyer l’escarole et l’egoutter. Metre dans un assiette l’escarole au fonds, les olives, les raisins secs, les tomates coupés, l’avocat fait a petits morceaux, les grains de maïs, les grains de grenade. Couper au mandoline ou avec un couteau, le parmesan au dessus.
Faire une vinaigrette avec 2/3 d’huile et 1/3 de vinaigre, le sel, le poivre et le jus d’orange.
Assaisonner le salade avec cette vinaigrette et... bon appétit! Il s’agit d’une salade diferent.
Nous ont fait la photo avant l'assaissonner, c'est dommage!!

Preparar todos los ingredientes. Lavar la escarola y escurrirla. Disponer en un plato la escarola, las olivas, las pasas, los tomate cereza, el aguacate a trocitos, el maiz, los granos de granada. Cortar con mandolina o con cuchillo el queso parmesano y poner por encima.
Hacer una vinagreta con 2/3 partes de aceite y 1/3 parte de vinagre, la sal, la pimienta y el zumo de naranja.
Aliñar la ensalada con la vinagreta y....que aproveche! Se trata de una ensalada diferente.
Hicimos la foto antes de aliñar, lástima

13 noviembre 2006

Muffins pomme/orange sans blé - muffins manzana/naranja sin trigo




J'ai decouvert les muffins il y a quelque temps chez
Marie-Laure . Je ne rappele pas qu'est ce que je cherchai en ce moment, mais j'ai trouvé la recette de muffins à l'orange et aux pepites de chocolat. En ce moment on commence une belle histoire d'amour.

J’ai essayé de faire une recette d’Esther B., mais j’ai fait quelques modifications.

Je vous copie ici ma recette, et vou pouvez aller
ici pour avoir la recette originelle.


250 ml flocons d’avoine / copos de avena
250 ml yogourt natural (2 yogourts) / yogurts
125 ml d’huile vegetal /aceite vegetal
190 ml sucre rouge /azúcar moreno
1 oeuf /1 huevo
250 ml farine épeautre (di faro) ou 200 ml farine épeautre 50 ml farine de riz / harina de espelta o bien 200 ml de harina de espelta y 50 ml de harina de arroz
1 c.à thé poudre a pâte / levadura
1 c à thé bicarbonate de soude / bicarbonato sódico
2 c à thé zeste d’orange / ralladura de piel de naranja
1 pomme pelée et hachée / manzana pelada y a dados
40 g amandes hachée / granitos de almendra
40 g praliné (noissete torrefié, sucre rouge tout en poudre) / praliné


Préchauffer le four 200º C
Tremper l’avoine dans le yogourt.
Dans une jatte melanger l’huile, sucre rouge, l’eouf et le zeste de l’orange, les amandes et le praline.
Tamiser, en un deuxième jatte, ensemble la farine, le sel, le bicarbonate de soude, la poudre à pâte. Ajouter la melange huile… a la melange farine… Remuez le tout que juste assez pour mêler tous les ingredients. Verser dans un moule à muffins. Cuire pendant 20 minutes.

Vous aurez des muffins moelleux et parfumés.


Precalentar el horno a 200ºC

Mezclar la avena con el yogurt. En una fuente mezclar el aceite, el azúcar, el huevo, la ralladura de naranja, los granitos de almendra y el praliné.

En otra fuente tamizar la harina, la sal, el bicarbonato de soda, la levadura. Añadir la primera mezcla a la segunda y remover lo justo para que todos los ingredientes se mezclen. Introducir en un molde de muffins o en papelitos de madalenas y cocer unos 20 minutos.
El resultado son unos muffins esponjosos y perfumados.

07 noviembre 2006

Marinade de lapin, recette 3 étoiles Michelin - Conejo escabechado, receta 3 estrellas Michelin



Carme Ruscalleda c'est le chef du restaurant Sant Pau, distingué avec trois étoiles Michelin. La recette d'aujourd'hui est dans le livre de Carme Ruscalleda Cuinar per ser feliç (Cuisiner pour être heureux) et le succès est assuré.
A Catalogne c'est tres habituel de marine des aliments, de la viande, du poisson, des légumes. Le marinade c'est una manière de conserver très apprécie et pratique. Aujourd'hui lapin, un autre jour poulet, sardines, artichauts...

Ingredients
1 lapin
1 carotte, 1 oignon, 1 poireau, 4 gousses d'ail
50 ml xérès sec
50 ml vinaigre de xérès ou balsamique
1 cuillère soupe de poivre rouge douce
500 ml d'huile d'olive
30 ml d'huile d'olive vierge
sal, poivre noir
thym, marjolaine et laurier

1. Couper finement la carotte, l'oignon et le poireau et cuisinier a une casserole avec l'huile d'olive vierge pendant 10 minutes.
2. Ajouter le poivre rouge, l'ail, les herbes, le vinaigre, le xérès et l'huile d'olive. Mettre le lapin coupé et saupoudré. Le lapin a d'être couvert pour l'huile. Il faut pas remuer. Laissez cuire très doucement pendant 30 minutes avec couvercle et 60 minutes sans couvercle. C'est mieux le faire d'aujourd'huir pour demain et le conserver au frigo.
Le résultat est une viande tendre et aromatique. On peu l'acompagner avec de pommes de terre au vapeur o de la pâte.


06 noviembre 2006

Fenetre sur blog - Dónde blogueas?


À proposition de Laurent je vous mostre ou est ce que je blogue. C'est au "bureau" ou je blogue. C'est un espace partagé avec mon mari, et quelque fois avec ma fille adolescent. Si mon mari a bessoin de l'ordi je peu travailler a l'autre coté de la table ou bien je peu lire a le confortable fauteuil jaune. C'est unes stratège pour être ensembles mais chaqueun a son ritme.


A l'autre coté de la fenetre il y a une petite terrasse, on peu sortir quan il fait bo. Pas maintenant, l'automme est arrivé subitement. L'1 novembre nous ont mangé les panellets en bras de chemise et samedi, 4 novembre, nous sommes tiré le manteau de l'armoire... Aujourdhui 7º C a 6 heures matin... il fait froid.











02 noviembre 2006

Gâteaux au yaourt, meilleur... si c’est possible – Bizcocho de yogurt, mejorado... si es posible


Il faut pas améliorer ce que est déjà bon, mais j’ai eu la tentation d’essayer d’introduire quelques petites modifications à la recette original, déjà assez bonne.

Ingredients

1 yaourt
3 mesures de yaourt de farine
1 paquet de levure
2 ½ mesures de sucre
3 oeufs + 1 blanc d’oeuf
1 mesure d’huile vegetal
zeste d’1 citron
50 ml d’anis (J’ai mis Marie Brizard)

Battre les oeufs et le blanc d'oeuf avec le sucre jusqua la melange double le volume. Ajouter l’oil, le yaourt, l’anis et battre encore. Finalement ajouter la farina avec la levure et la zeste de citron.

Mettre au four 180º , 20 o 25 minutes. Le résultat c’est un gateaux moelleux et parfumé